Aizkadra tulkošanas pakalpojumi

Tā kā pieprasījums pēc aizkadra tulkošanas pakalpojumiem aizvien pieaug, “Hieroglifs International” šobrīd var apmierināt jebkuras jūsu aizkadra tulkošanas vajadzības.

Kas ir aizkadra tulkošana?

Aizkadra tulkošana ir komentēšana ārpus kadra vai skatuves. Tā ir audiovizuālā tulkošanas metode, kura izmanto aizkadra balsi radio, televīzijā, filmā, teātrī vai citā prezentācijā.

Mūsu pakalpojumi

Mēs izvēlamies aizkadra balss aktierus, kuriem jums nepieciešamā valoda ir dzimtā un kuriem ir zināšanas un pieredze, lai rezultāts apmierinātu jūsu vajadzības gan starptautiskajā, gan vietējā tirgū.

Mēs varam nodrošināt aizkadra tulkojumu:

  • radio un TV reklāmai;
  • tīmekļa vietnēm;
  • audio grāmatām;
  • dokumentālajām filmām;
  • multiplikācijas/animācijas filmām;
  • balss pastam;
  • tālruņu sistēmu un kompāniju ziņojumiem;
  • stāstītāja komentāriem utt.

Mēs varam strādāt ar dažādiem multimediju formātiem.

“Hieroglifs International” piedāvā aizkadra tulkošanas pakalpojumus daudzās valodās. Mēs nodrošinām gan vīriešu, gan sieviešu balss ieskaņošanu.  Mums ir zināšanas un prasmes, lai izpildītu visas jūsu prasības.

Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar mums pa e-pastu [email protected].